Wednesday, May 29, 2024

سرچشمه نیکی

 


واژگان پهلوی زیر از کتاب دینکرد نهم است که در واقع شرحی است از ترجمه و تفسیر پهلویِ یسنا هات ۴۳ گاتها که گفتمان آن پیرامون سرچشمه «نیکی در میان همۀ مردمان» است

Spennāg mēnōy dām hamāg ēk-gōhr hēnd. * ud aweštābišn ī hannām ī ēk tan ān ī hamāg ān tan bawēd.

ترجمه: آفریده[های] مینویِ نیک همه از یک گوهرند. *** و آزردن عضوی از یک تن، [آزردن] همۀ آن تن بوَد.


پ.ن: اشاره به هم پیکر بودن تمام تن های جهان استومند با گوهر سرشتین یا تن بی کران و بی پایان خود اورمزد است(وحدت وجود) این همان هم‌پیوندی ذرات نور(آفرینش) با «انغ رئوچنگه»(ذات روشنایی بی پایان) است که در حکمت خسروانی از آن سخن می‌رود.


شعر سعدی[بویژه بیت نخست] در خاطرتان نمی آید؟


بنی آدم اعضای یک پیکرند

که در آفرينش ز یک گوهرند


چو عضوى به درد آورد روزگار

دگر عضوها را نماند قرار


تو کز محنت دیگران بی غمی

نشاید که نامت نهند آدمی


No comments:

Post a Comment

Islands in the Stream جزایری در میان جویبار

  Baby, when I met you there was peace unknown – عزيزم ، وقتي باهات آشنا شدم آرامش ناشناخته بود I set out to get you with a fine tooth comb ...